GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Nov 8, 2018 |
English to Ukrainian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitrie Highduke Ukraine Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Методика "максимального плюса" |
| ||
1 | остаточна бінокулярна перевірка величини сфери (Maximum Plus for Maximum VA, MPMVA) |
|
остаточна бінокулярна перевірка величини сфери (Maximum Plus for Maximum VA, MPMVA) Explanation: Ймовірно йдеться про Maximum Plus for Maximum visual Acuity, MPMVA Example sentence(s):
https://webeye.ophth.uiowa.edu/eyeforum/video/Refraction/pdfs/Std-subj-Refract-Plus-Cyl-Clinicians.pdf https://quizlet.com/104823372/monocular-spherical-refraction-subjective-refraction-flash-cards/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Методика "максимального плюса" Explanation: Див. російське обговорення: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-health... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.