00:54 May 12, 2020 |
English to Ukrainian translations [PRO] COVID-19 - Science - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Government / Politics, Medical (general), Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | проходження тесту, не виходячи з автомобіля |
| ||
3 | тестування в форматі «не виходячи з автомобіля» |
|
проходження тесту, не виходячи з автомобіля Definition from Deutsche Welle: У багатьох місцях є контрольно-пропускні пункти та намети, де кожен може швидко, легко та безкоштовно протестуватись на новий коронавірус. На цей час у Південній Кореї здійснено 350 тисяч тестів. На день протестуватись можуть близько 15 тисяч людей, частково завдяки наявності понад 40 пунктів тестування, що працюють за схемою Drive-through, тобто не виходячи з автомобіля. Такі пункти з’являються вже і в інших країнах. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
тестування в форматі «не виходячи з автомобіля» Definition from own experience or research: Тестування на наявність інфекції в форматі drive-thru ( «не виходячи з автомобіля»), також drive-through і drive in. Такий формат дозволяє перевірити велику кількість людей, уникаючи контакту між тими, хто проходить тестування. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.