GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Sep 18, 2012 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladyslav Golovaty Ukraine Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Період за промовчанням |
| ||
4 | період невиконання (зобов'язань) |
|
default period Період за промовчанням Explanation: Період за промовчанням |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
default period період невиконання (зобов'язань) Explanation: на противагу гуглівському «періоду замовчування», default period означає період невиконання (зобов'язань); недотримання (правил); означає вчасно не виконувати своїх зобов'язань (за контрактом, угодою) … Reference: http://vkurse.ua/ua/business/vozvrashchenie-avto-ne-pomozhet... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.