16:06 Oct 29, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sofiya Skachko Denmark | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | гуртові пісні та комунальна солідарність |
| ||
3 | добре знайомі пісні та миле товариство |
| ||
2 | колективні співи та земляцькі стосунки |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
колективні співи та земляцькі стосунки Explanation: Кримська одисея 2007 < Репортажі | Гірський клуб "Тернопіль" v0.0105 жов. 2007 ... Не знаю як відбувались особисті розважання , з колективних можна виділити: ... колективні співи під гітару з головним виконавцем Романом ... www.climb.te.ua/?node=14&action=ShowRepo&id=34 - 50k - Кеш - Подібні сторінки Пісні так званого "легкого жанру" в українському ...О.Курочки), "У Львові на Ринку" - зазнали колективного шліфування й набули ... місцях зі співом, часто "під гітару" або з іншим музичним супроводом. ... i-kar-100.narod.ru/referatu/001/003/52.html - 40k - Кеш - Подібні сторінки З нетерпінням чекаю ще варіантів - їх тут багато може бути... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
добре знайомі пісні та миле товариство Explanation: справді може бути багато варіантів :-) -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-10-29 16:30:06 GMT) -------------------------------------------------- можна також використати "дружні співи" Холодна, синяво-полискова, кучерява од дружніх співів підвелась на туманах весна. (Василь Стус) -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-10-29 16:33:16 GMT) -------------------------------------------------- і остання пропозиція: "дружні співи в тісному товаристві" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
гуртові пісні та комунальна солідарність Explanation: Щодо комунальної солідарності, то я трохи загнув, але ж, Груню, Ви як завжди не додаєте контексту. А переклад оцієї communal camaraderie дуже залежить від реального середовища, про яке йдеться (двір при хрущобі, товариство земляків, колеги в НДІ чи група туристів...) -------------------------------------------------- Note added at 33 мин (2008-10-29 16:40:03 GMT) -------------------------------------------------- Ще є гарний вираз (не знаю, може й підійде): добірне товариство. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.