GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:03 Jun 4, 2009 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate Additional field(s): Business/Commerce (general), Law: Contract(s) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Andrew Patrakhov Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | як є |
|
як є Definition from own experience or research: Даний продукт постачається за принципом "як є", без жодних гарантій або таких, що маються на увазі, у тому числі: щодо непорушення прав інтелектуальної власності або щодо придатності до використання з тою або іншою метою. Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|