GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Nov 8, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tetyana Dytyna Belgium Local time: 14:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | хрустики |
| ||
4 | див. нижче |
| ||
4 | вергуни |
|
див. нижче Explanation: munchie не обов"язково повинно хрустіти, для цього є crunchie munchie. Отже смаколики цілком підходять. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
хрустики Explanation: Це слово вживається в двох значеннях - на позначення випічки, або солоних закусок. Ще може бути: пундик, коржик. Наприклад у Котляревського: І ласощі все тілько їли, Сластьони, коржики, стовпці, Варенички пшеничні, білі, Пухкі з кав'яром буханці. Ще є більш жаргонне - закусон, тільки воно також і загальніше. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-11-08 19:40:45 GMT) -------------------------------------------------- Можна ще спробувати компенсувати хрускіт дієсловом: хрумати/ похрустіти чимось |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
вергуни Explanation: Смужечки солодкого тіста, засмажені в олії або смальці (11-томний "Словник української мови"). Теж не обов'язково, але частіше - хрумкі, хрускотливі. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.