GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Dec 30, 2004 |
English to Ukrainian translations [Non-PRO] Textiles / Clothing / Fashion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ann Nosova United States Local time: 17:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | не користуватися хімічною чисткою |
| ||
4 | ne zastosovuvati himchistku |
| ||
2 | Забороняється віддавати в хімчистку? |
|
ne zastosovuvati himchistku Explanation: trying to find something better than 'ne dozvoleno' (it's like "nizzzia-a" :-))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не користуватися хімічною чисткою Explanation: I'd say that it would be better to make this lable in similar style ( I mean in Russian and in Ukrainian). НЕ ПІДЛЯГАЄ ХІМІЧНІЙ ЧИСТЦІ |
| ||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|