Academics

Urdu translation: اکیڈیمکس

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Academics
Urdu translation:اکیڈیمکس
Entered by: Moazzam Ali

10:09 Sep 18, 2017
English to Urdu translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / Interactive Parent Teacher meeting
English term or phrase: Academics
This Kudo is in the connection of my previous Kudo question
here in this matter


Academics is a Heading under which tips for education are written


waiting suggestions
Moazzam Ali
Pakistan
Local time: 16:27
اکیڈیمکس
Explanation:
There are several meaning of this word like' جامعاتي يا درسي, but I think transliteration would be the best option here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-18 12:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yes brother, and that is why I proposed that Transliteration would be the best option...
Selected response from:

Irfan Ullah (M.A English)
Pakistan
Local time: 16:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2علمی، تعلیمی
Atiquzzama Khan
4اکیڈیمکس
Irfan Ullah (M.A English)
4(تعلیم و تدریس (اکیڈیمکس
Irshad Muhammad
4تعلیم
MOHD AYYUB


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
academics
علمی، تعلیمی


Explanation:
If Its a heading, I think transliteration will be better option. However, if you want to translate you can choose either علمی or تعلیمی.

Examples:
Academic Council: علمی مجلس
Academic Courses: تعلیمی نصاب

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-18 12:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

معظم علی صاحب، میں نے اسی پریشانی سے بچنے کے لئے ابتداء میں ہی اس کے نقل حرفی (Transliteration) کی وکالت کی تھی۔
طرز تعلیم دراصل Method of Teaching ہو جائے گا، جو کہ مناسب نہیں ہے۔

Atiquzzama Khan
India
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: تعلیمی یا علمی دونوں قرین قیاس ہیں لیکن اگر عنوان صرف علمی، یا تعلیمی لکھا جائے تو موزوں نہیں لگ رہا۔۔۔ عتیق برادر اگر اس کو طرز تعلیم لکھا جائے تو کیا مناسب ہو گا؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muhammad Zaman Khan
49 mins
  -> شکریہ

agree  Ramesh Bhatt
12 hrs
  -> شکریہ
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
academics
اکیڈیمکس


Explanation:
There are several meaning of this word like' جامعاتي يا درسي, but I think transliteration would be the best option here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-18 12:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yes brother, and that is why I proposed that Transliteration would be the best option...

Irfan Ullah (M.A English)
Pakistan
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in Pashto (Pushto)Pashto (Pushto), Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: جامعاتی کا معنی عالمی ہوتا ہے جس سے میرے خیال سے لفظ کا مفہوم بدل جاتا ہے

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
academics
(تعلیم و تدریس (اکیڈیمکس


Explanation:
No literal meaning seems fit in the context, used as heading. I think you may use تعلیم و تدریس and can keep the transliteration within brackets to avoid any confusion.

Irshad Muhammad
Pakistan
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)

141 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
academics
تعلیم


Explanation:
فراہم کردہ سیاق اور لغوی مناسبت سے اس کا ترجمہ "تعلیم" یا "تعلیمی لیاقت" بہتر لگتا ہے۔ اگر ہم اردو میں ترجمہ فراہم کر رہے ہیں تو ہر نئی انگریزی اصطلاح کو جوں کا توں اردو میں نہیں استعمال کر لیں گے۔ خاص طور پر اس وقت جب ہمارے پاس متبادل الفاظ موجود ہوں۔ یہ اردو زبان کے ساتھ بڑی نا انصافی ہوگی۔ بدقسمتی سے، اس وقت ٹرانسلٹریشن کا رجحان بہت زیادہ ہوگیا ہے۔

Example sentence(s):
  • تعلیم

    https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/academic_1#academic_1__11
MOHD AYYUB
India
Local time: 16:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search