uterine perforation

Urdu translation: رحم میں چھید

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uterine perforation
Urdu translation:رحم میں چھید
Entered by: Valerio Pietrangelo

17:05 Mar 9, 2014
English to Urdu translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: uterine perforation
One of the potential consequences of abortion. I would use رحم کا چھیدنا (rahim kaa chhednaa), but again I can't find the exact definition on dictionaries.

Thank you.
Valerio Pietrangelo
Italy
Local time: 02:15
رحم میں چھید، رحم میں چھید آنا
Explanation:
رحم میں چھید is the simplest term
رحم میں چھید آنا is another suggestions which indicates the unintentional nature of this perforation.
Selected response from:

Qudsia Lone
United States
Local time: 20:15
Grading comment
شکریہ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2رحم میں سوراخ ہونا
abufaraz
5 +2رحم کا چھید جانا یا رحم کا سوارخ دار ہو جانا
Shahbaz Haider
5رحم کی جراحی
Atiquzzama Khan
5رحم چھدائی/رحم برمائی/رحم بیندھائی
Muhammad Ikram
4 +1رحم میں چھید، رحم میں چھید آنا
Qudsia Lone


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
رحم کی جراحی


Explanation:
I think رحم کی جراحی will be a good option.

Atiquzzama Khan
India
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, but isn't جراحی (jarraaHii) surgery or surgical? In this context the perforation should be an unwanted accident that you have to solve with . جراحی


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Shahbaz Haider: its consequences of abortion not the process or surgery so i think its not better option .
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
رحم میں سوراخ ہونا


Explanation:
چھیدنا is 'to make a hole' and over here it is the uterine is 'perforated' ie a hole 'develops' after abortion.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-03-09 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

(Typo) - Please read 'uterus' instead of 'uterine' in the above sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-09 17:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

The correct sentence should be read as under:

چھیدنا is 'to make a hole' and over here it is meant that the uterus is 'perforated' ie a hole 'develops' after abortion.

abufaraz
Pakistan
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shahbaz Haider: delivers complete sense it can be used according to context.
1 hr
  -> Thanks!!

agree  Irshad Muhammad: Yes! Sorakh is easier than chhad.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
رحم چھدائی/رحم برمائی/رحم بیندھائی


Explanation:
You can use this word with little modification as per context (indicated in my answer). The word چھدائی has very popular use in Urdu in almost same sense when women pierce their ear or nose. It is used in terms of making small holes in ear or nose to wear jewellery items.
So I think رحم چھدائی will make lot of sense from that perspective
Other two suggested terms are linguistically correct but less common, you can absolutely use them if you find them appropriate as per context

Muhammad Ikram
Singapore
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Shahbaz Haider: I don't think so these word will be understandable by common reader .Brother what you are writing کانوں کی چھدائی its the process of drilling hole in ear or nose and uterine perforation is result of abortion not process like that .
1 hr
  -> Why not? These are very common words. Every one knows what is چھیدنا and even an illiterate mechanic or electrician knows what برما means. کانوں کی چھدائی is household word and برما is used to make holes in walls and it too is household word

neutral  Qudsia Lone: چھیدائی implies intentional drilling, but here we're talking of unintentional consequences
4 hrs
  -> Nope! it simply turns چھیدنا verb to noun (a process) چھدائی. The helping verb will indicate its meaning further. رحم چھدائی ہوگئی یا کردی. it itself does not indicate that meaning
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
رحم کا چھید جانا یا رحم کا سوارخ دار ہو جانا


Explanation:
its basically result of abortion so we must have to translate accordingly so i think رحم کا چھید جانا will be better here.
Perforation of the uterus is an accidental puncture of the uterus.
Perforation is usually caused by a surgical instrument shaped like a spoon or scoop used for scraping and removing material from an organ (curette) or by an intrauterine device (IUD). There have been some cases of uterine perforation following induced abortion. The instrument penetrates through the uterine wall, and rarely, may migrate into the abdominal cavity where the bowel or bladder may also be perforated
رحم کا سفُتہ ہونا بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔


    Reference: http://www.uptodate.com/contents/uterine-perforation-during-...
    Reference: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100912012334AA...
Shahbaz Haider
Pakistan
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tahira Rafiq: رحم کا چھد جانا is best here, as its an abnormal uterine condition as a result of some malfunctioning or surgical implant in uterus.
1 hr
  -> Thank you

agree  Qudsia Lone: رحم كا چھد جانا sounds like the better option.
3 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
رحم میں چھید، رحم میں چھید آنا


Explanation:
رحم میں چھید is the simplest term
رحم میں چھید آنا is another suggestions which indicates the unintentional nature of this perforation.


Qudsia Lone
United States
Local time: 20:15
Native speaker of: Urdu
PRO pts in category: 12
Grading comment
شکریہ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ipiorun
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search