GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 May 18, 2004 |
English to Urdu translations [Non-PRO] Marketing - Other / advertisement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rajan Chopra India Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Salaam OR Aadaab |
|
Salaam OR Aadaab Explanation: This is the way of wishing someone in Urdu. Urdu is pronounced exactly as it is written. -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-19 05:17:03 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- One of my friends has disagreed to above suggestions. In this connection I\'d like to draw his kind attention to the following link: http://www.urduword.com/cgi-bin_dictionary/standard_search.c... www.urduword.com is regarded as an authenticiated English>Urdu dictionary and it contains both of the above suggestions as Urdu counterparts of Hello :o) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|