glocal

English translation: Glocal

11:13 Jun 24, 2019
English language (monolingual) [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Citizenship education
English term or phrase: glocal
Not looking for definitions here, just an exchange of ideas. I'd like to know how people feel about using this neologism and whether we think it should be written in italics or quotes or not. I just came across it in a sociology text I'm translating and it gave me pause. First of all I found it amusing (pax Gary "Glokalize" Smith ), but then found myself wondering whether I should italicise it or not (in the latter case, hoping that it would escape largely unnoticed by the target readership, who will no doubt be used to new, strange or clunky lexical items).
neilmac
Spain
Local time: 21:10
Selected answer:Glocal
Explanation:
Personally, I would not italicize or even use " ", as in the past decade it has become a very well know and widely used term, albeit in some social sciences circles, such as education, development, cultural economy and even futurism.
Selected response from:

Marta Ines Pereira
Portugal
Local time: 20:10
Grading comment
Thanks to everyone for helping out! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4Glocal
Marta Ines Pereira
3glocal in italic
Bisher Asil


Discussion entries: 10





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glocal in italic


Explanation:
glocal

Reference: https://grammar.yourdictionary.com/punctuation/when/when-to-...

Bisher Asil
Türkiye
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: As I and others have said above, this is the least-justified option in this case, and would likely be misconstrued as unwanted emphasis.
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Glocal


Explanation:
Personally, I would not italicize or even use " ", as in the past decade it has become a very well know and widely used term, albeit in some social sciences circles, such as education, development, cultural economy and even futurism.

Marta Ines Pereira
Portugal
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everyone for helping out! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
35 mins

agree  Charles Davis
4 hrs

agree  Ashutosh Mitra
19 hrs

agree  Elias Marios Kounas
134 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search