*cough* not as good *cough*

English translation: Ahem, they obviously don\'t look as good (said under his breath)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:*cough* not as good *cough*
Selected answer:Ahem, they obviously don\'t look as good (said under his breath)
Entered by: Nam Vo

08:25 Oct 12, 2017
English language (monolingual) [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: *cough* not as good *cough*
Could you guys help me with this phrase, please!
Thank you!

Context:
http://brainberries.co/people/15-beauty-queens-on-the-catwal...

We love how beautiful the actors, actresses, singers, YouTube personalities, and even the damn Kardashians and Justin Bieber, look on our screens, and thanks to the paparazzi, we know how they look in real life (*cough* not as good *cough*), but have you ever wondered the same thing about the Beauty Queens?
Nam Vo
Vietnam
Local time: 02:23
Ahem, they obviously don't look as good (said under his breath)
Explanation:
The speaker coughs before the phrase as if to say " I mean, they don't look as good". The cough indicates that the speaker is saying this under his breath and not openly.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-10-12 08:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

It's a sarcastic comment that indicates that we all know they don't look as good in real life but we don't say so openly.
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 20:23
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +8Ahem, they obviously don't look as good (said under his breath)
Lisa Jane


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Ahem, they obviously don't look as good (said under his breath)


Explanation:
The speaker coughs before the phrase as if to say " I mean, they don't look as good". The cough indicates that the speaker is saying this under his breath and not openly.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-10-12 08:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

It's a sarcastic comment that indicates that we all know they don't look as good in real life but we don't say so openly.

Lisa Jane
Italy
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Lisa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
15 mins
  -> Thanks Tony:)

agree  James A. Walsh
33 mins
  -> Thanks!

agree  Morad Seif
47 mins
  -> Thanks!

agree  Victoria Britten
1 hr
  -> Thanks!

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Robert Forstag
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Ashutosh Mitra
1 day 1 hr
  -> Thanks!

agree  acetran
2 days 4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search