Drop

English translation: drop-in

09:21 Dec 12, 2017
English language (monolingual) [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Drop
Conversational English for adults is another service provided by Refugee School Impact. This is a drop in program offered twice a week. During this time adults practice speaking English.
Masoud Kakouli Varnousfaderani
Türkiye
Local time: 12:51
Selected answer:drop-in
Explanation:
It means people can just "drop-in" on a casual basis to practise their conversation (as opposed to a formal close that had to be attended).

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-12-12 09:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry that should be "formal class"
Selected response from:

Mark Nathan
France
Local time: 10:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +6drop-in
Mark Nathan
4 +3drop-in
Bashiqa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
drop
drop-in


Explanation:
A service where client simply walk in to the centre, or drop in for a chat.

Bashiqa
France
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
21 mins
  -> Thank you

agree  Catharine Cellier-Smart
50 mins
  -> Thank you

agree  AllegroTrans: yes asker needs to see this as a two-word term
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
drop
drop-in


Explanation:
It means people can just "drop-in" on a casual basis to practise their conversation (as opposed to a formal close that had to be attended).

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-12-12 09:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry that should be "formal class"

Mark Nathan
France
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
22 mins

agree  Jack Doughty
40 mins

agree  Catharine Cellier-Smart
51 mins

agree  writeaway: you were first, as the saying goes
1 hr

agree  AllegroTrans: yes asker needs to see this as a two-word term
15 hrs

agree  Tina Vonhof (X): Illustrates the difference a hyphen can make....
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search