shall

English translation: must be and therefore will be

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall
Selected answer:must be and therefore will be
Entered by: Jenni Lukac (X)

22:34 Nov 1, 2012
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: shall
Hello everyone,

XXX prison will be focusing on highly qualified employees who like their workplace and who are able to create a good balance between security-work and rehabilitation work.

In shaping the prison, much attention has been given to diversity and flexibility. XXX prison will be able to quickly adjust as a response to developments in society, to changes in the criminal climate or to changes in correctional methodology

Physical security in XXX prison ****shall**** be at a high level. Security levels will be continuously assessed for every individual inmate, in line with the principle that no-one will have to serve their sentence under stricter conditions than necessary.

Does "shall" mean "will" (fiture tense) or does it mean "should/must"?

Thank you.
Mikhail Korolev
Local time: 23:41
must be and therefore will be
Explanation:
It's expressed as an imperative here, although it also indicates the future.
Selected response from:

Jenni Lukac (X)
Local time: 21:41
Grading comment
Many thanks to everyone, thank you, Jenni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5must be and therefore will be
Jenni Lukac (X)
4 +2must be (is expected to be)
John Alphonse (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
must be and therefore will be


Explanation:
It's expressed as an imperative here, although it also indicates the future.

Jenni Lukac (X)
Local time: 21:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many thanks to everyone, thank you, Jenni.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Robertson
8 hrs
  -> Thanks very much, Mark.

agree  Tony M: This is a prescriptive use of 'shall', always meant when it is used in the 3rd person like this. However, it does sit rather oddly in the brief snippet of text as given...
8 hrs
  -> Thanks very much, Tony.

agree  David Moore (X): Also with Tony - it's odd not to have used "must" here instead of "shall".
10 hrs
  -> Thanks, David. Yes, it is a bit biblical, even if taken in a UK context.

agree  PoveyTrans (X)
11 hrs
  -> Thanks very much, Simon. Have a good day.

agree  Mark Nathan
15 hrs
  -> Thanks, Mark. Have a good weekend.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
must be (is expected to be)


Explanation:
"Must" is generally implied in legal/didactic terminology, as in the "10 Commandments" for example... :)

John Alphonse (X)
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Robertson
8 hrs

agree  Tony M
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search