PROFILOR®

English translation: Leave it - it is a registered trade name

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PROFILOR®
Selected answer:Leave it - it is a registered trade name
Entered by: Tomy Goh (X)

03:10 Sep 28, 2008
English language (monolingual) [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: PROFILOR®
In an evaluation form of staff: What is a Profilor (R)? Should I translate it into Asian language or leave it as it is?

The PROFILOR® for Individual Contributors
1. THINKING FACTOR
2. ORGANIZATIONAL KNOWLEDGE FACTOR
3. ORGANIZATIONAL STRATEGY FACTOR
4. ADMINISTRATIVE FACTOR
5. LEADERSHIP FACTOR
Tomy Goh (X)
Local time: 14:50
Leave it - it is a registered trade name
Explanation:

Capitalize the P - Profilor® is a registered name - a brand name of corporate psychometric testing.

The "®" is important, as it means that the name is registered as belonging exclusively to the owners of the product (tests)

Selected response from:

Demi Ebrite
United States
Local time: 02:50
Grading comment
Thank you All
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +9Leave it - it is a registered trade name
Demi Ebrite


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
profilor®
Leave it - it is a registered trade name


Explanation:

Capitalize the P - Profilor® is a registered name - a brand name of corporate psychometric testing.

The "®" is important, as it means that the name is registered as belonging exclusively to the owners of the product (tests)




    Reference: http://www.ashridge.org.uk/Website/Content.nsf/wELNPSY/Psych...
Demi Ebrite
United States
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you All

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Akabayov, PhD
2 mins
  -> Thank you, sibsab

agree  orientalhorizon
6 mins
  -> Thank you, orientalhorizon

agree  Gary D: registered name ,, leave it as it is, a bit like Toyota etc...
1 hr
  -> Thank you, Gary

agree  Shera Lyn Parpia: You may want to add an explanatory note the first time. /Sorry, I meant that the translator may want to add a note to his text the first time the term appears in it.
1 hr
  -> Thank you, Shera ~ do you mean a note as opposed to an answer, or more information? / Thank you for the clarification!

agree  Edith Kelly: has even the trademark sign ... no need to say more
2 hrs
  -> Thank you, Edithk

agree  Jack Doughty
3 hrs
  -> Thank you, Jack

agree  d_vachliot (X): Definitely.
4 hrs
  -> Thank you, Dim.

agree  Phong Le
4 hrs
  -> Thank you, Phong

agree  jccantrell
1 day 11 hrs
  -> Thank you, jccantrell.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search