01:03 Jun 22, 2009 |
|
English language (monolingual) [PRO] Music / lyrics - Dura duran | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
The night is dark and cold in the city and cuts into you like a wire Explanation: Night is a wire, When it is dark in the city the night feels like it cuts into you like a wire cuts you. (Like a wire cheese cutter) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the night is electrifying/full of energy Explanation: Dark in the city, night is a wire Steam in the subway, earth is a fire Do-do do do, do do do, do do do, do do do, do do Woman you want me, give me a sign And catch my breathing even closer behind Do-do do do, do do do, do do do, do do do, do do It's full of raw desire; the whole world is apocalyptic in its intensity -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2009-06-22 01:26:37 GMT) -------------------------------------------------- It's conducive of electricity/a wire/energizes you. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2009-06-22 14:47:59 GMT) -------------------------------------------------- It doesn't seem to be that cold by the lyrics; there is steam in the subway and the earth is fire( only hot "elements" mentioned. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
night howls and screams Explanation: That is a poetic abbreviation of "night sounds like a wind in the wire" and means that the night is alive, full of demonic enegy, it sounds as a wind blowing.http://www.google.ru/search?hl=ru&q=wind like a wire&btnG=По... -------------------------------------------------- Note added at 1 day58 mins (2009-06-23 02:02:13 GMT) -------------------------------------------------- Here is a better bit about this expression in poetry:http://www.popmatters.com/pm/review/wolfpatrick-wind/ -------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2009-06-23 13:29:27 GMT) -------------------------------------------------- "Wire" - are electrical cables on posts (please find in the provided ref), they form a line supplying electricity.They are often seing besides the rural roads in the open field. That what produces a buzzy wooing noise in them - is electrical current. For English ear it reminds the sound of a strong wind.Anmating the wire - is a poetic way to express meaning a drama, a power rushing through the space. -------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2009-06-23 13:40:50 GMT) -------------------------------------------------- Sorry:"a drama meaning". One more translation of "wind in the wire": a ghost song" and the night could be called - GHOSTLY NIGHT. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.