the opposite of boarding (a bus)

English translation: rephrase

17:03 Jun 9, 2004
English language (monolingual) [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: the opposite of boarding (a bus)
Boarding platforms were designed to be on a level with the trolley bus floor, to facilitate boarding and ***********?
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 18:35
Selected answer:rephrase
Explanation:
.. to make it easier for passengers to get on and off the bus.

A bit of a cheat, but I think it might work ;-)

Alternatively, try disembarking or alighting, but they both sound a bit stilted to me!
Selected response from:

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 17:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +22rephrase
Mary Worby
3 +7alighting (a bus)
George Vardanyan
4 +5exiting
George Rabel
4 +4exiting
Kim Metzger
4 +3disembarking
Casey Butterfield
4 +1leaving
Cilian O'Tuama
5alighting
George Vergese
4deboarding
Robert Tucker (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
exiting


Explanation:
Accessible SeaBus

Boarding on the SeaBus at Waterfront Station or from Lonsdale Quay is basically the same. The difference is that you access Waterfront Station by an elevator located at the north end of the skywalk. Exiting the elevator on the boarding level puts you back in the pedestrian flow towards the "Fare Paid Zone". Please note that tidal changes affect the ramp grades


Kim Metzger
Mexico
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra: just late
1 hr

agree  Asghar Bhatti
2 hrs

agree  Alexandra Tussing
3 hrs

agree  trautlady
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +22
rephrase


Explanation:
.. to make it easier for passengers to get on and off the bus.

A bit of a cheat, but I think it might work ;-)

Alternatively, try disembarking or alighting, but they both sound a bit stilted to me!

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 17:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margaret Schroeder
6 mins

agree  Cilian O'Tuama: probably the most natural solution (still alive, eh?)
10 mins
  -> Yup! Been taking time off to reproduce ;-)

agree  Marian Greenfield
25 mins

agree  jerrie: getting on/getting off is exactly what I was thinking. Hi, btw ;-)
36 mins

agree  Ray Luo
1 hr

agree  Aisha Maniar
1 hr

agree  George Vardanyan: alighting, sorry, I didn't notice it at you before :)
1 hr

agree  Alison Schwitzgebel: right on. Good to see that the little one hasn't had THAT much of an impact!
1 hr

agree  awilliams: yes - I like 'alighting' but it just doesn't do it for me here.
2 hrs

agree  Margaret Lagoyianni
2 hrs

agree  Armorel Young: getting off is what one would naturally say
2 hrs

agree  Alexandra Tussing
3 hrs

agree  DGK T-I
3 hrs

agree  Julia Gal
3 hrs

agree  ggrozoma
5 hrs

agree  Saleh Chowdhury, Ph.D.
7 hrs

agree  Rajan Chopra
8 hrs

agree  LJC (X): Three cheers for plain English!
14 hrs

agree  mrrobkoc
14 hrs

agree  OlafK
19 hrs

agree  Alfa Trans (X)
23 hrs

agree  RHELLER: that is the most common usage :-)
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
alighting (a bus)


Explanation:
Ease of boarding / alighting bus

2.7 Buses are not allowed to perform boarding/alighting activities outside of bus stops. Do not attempt to board or alight from buses at traffic junctions or pedestrian crossings.




    Reference: http://www.scotland.gov.uk/cru/resfinds/drf164-00.asp
    www.sbstransit.com.sg/ geninfo_BusFacilitiesandBuses.asp
George Vardanyan
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohemulen: Though exiting and getting off might be more commonly used...
2 mins
  -> you are right, the context needs *alighting*. Thank you Kristina !

agree  David Moore (X): "Do not alight before ths bus stops": I must have read this a million times in London....
43 mins
  -> thank you David!

agree  Tony M: alighting (note that it would usually need 'from') -- in my op., by far the best answer for any formal context
1 hr
  -> thank you Dusty!

agree  DGK T-I: agree UK (it also appears in quite a lot of US bus timetable refs eg: from Washington DC www.wmata.com/timetables/md/J8-9.pdf although I defer to direct US experience)
2 hrs
  -> thank you Dr. Giuli!

neutral  Casey Butterfield: this may be UK-only; as a US English speaker I have never heard it used in this fashion. Indeed, alighting to me would be more likely to connote boarding the bus.
3 hrs
  -> thank you Casey !

agree  Narasimhan Raghavan
8 hrs
  -> thank you Narasimhan !

agree  Rajan Chopra
8 hrs
  -> thank you langclinic !

agree  methrinia
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
leaving


Explanation:
IMHO exit, disembark, alight etc. all sound stilted,
I think 'boarding and leaving' should do it.

Mary's rephrase is also a 'natural-sounding' alternative.



Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 18:35
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DGK T-I: personally I like them too, but this is nice too (& all used by bus companies)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
disembarking


Explanation:
I think

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-09 17:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

It may be stilted, but it\'s established as the missing part of the pair:

Chapter 392-145-020 WAC - The Washington State Legislature
... The driver shall take reasonable action to assure that passengers boarding or disembarking from the bus are within his/her view at all times and that they pass ...
www.leg.wa.gov/ WAC/index.cfm?section=392-145-020&fuseaction=section

Images of Manzanar 2
... Disembarking Disembarking at Lone Pine and boarding the bus for Manzanar. Disembarking Disembarking at Lone Pine and boarding the bus for Manzanar. ...
www.owensvalleyhistory.com/manzanar2/page12b.html

... wireless real-time fingerprint matching algorithm that compares each student fingerprint collected at the boarding and disembarking from the school bus with a ...
www.atsonic.com/ATSONIC_SweetFINGER_Schoolbus.pdf



Casey Butterfield
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: This is what came to mind.
1 hr
  -> thanks jccantrell. it's what came to my mind first too, which is why I added it

agree  airmailrpl: -
1 hr
  -> thanks airmailrpl!

agree  DGK T-I: Later: used in the UK (buses too), eg:but not only: http://www.redcar-cleveland.gov.uk/Living1.nsf/0/9FF76409FD7... or http://www.bedfordshire.police.uk/news/bedfordpolicesearch.t...
3 hrs
  -> thank you very much for the follow-up, Dr. Giuli!

neutral  chica nueva: leave a ship, aircraft, etc (Cambridge Advanced Learner's Dictionary)(no mention of buses). Haven't heard this in connection with buses in BrEng.
1 day 18 hrs
  -> Definition 2 from M-W: to get out of a vehicle or craft. /// May be US-UK difference.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deboarding


Explanation:
... The reason is that the "PLATFORM LIFTS" on the buses differ from model to model. ... Boarding
and Deboarding the Bus - You may board "FORWARD" or "BACKWARD". ...
www.scmtd.com/howto.html

Passengers boarding and deboarding shall occur only at locations with secure
footing, reasonable stepping distance from the bottom step of the trap, and ...
www.bluewaternrhs.com/rulebook05312001.doc

Robert Tucker (X)
United Kingdom
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chica nueva: sounds a bit odd - not in my dictionaries...
1 day 16 hrs
  -> Not in any dictionary I could find (nor my US English spell-checker) either, but there are 901 Google.com hits for 'boarding+deboarding' (only 6 Google.co.uk), so I don't know that it shouldn't catch on.
Login to enter a peer comment (or grade)

0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
exiting


Explanation:
that´s it

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-06-09 17:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

\"debarking\" would be rather pretentious for a bus, don´t you think?
Haven´t you seen the sign \"Exit through rear door\"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-06-09 18:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, the word is \"disembarking\", obviously. Poor dogs and trees!

George Rabel
Local time: 12:35
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaGM
2 mins
  -> Thanks °

agree  Vicky Papaprodromou
4 mins
  -> Thanks °°

agree  Ltemes
1 hr
  -> Thanks °°°

agree  Rajan Chopra
1 hr
  -> >>Thanks

agree  Alexandra Tussing
3 hrs
  -> Thanks, Alexandra~
Login to enter a peer comment (or grade)

2565 days   confidence: Answerer confidence 5/5
alighting


Explanation:
Usually the plane or bus is at a higher level from the ground So one has to alight from the bus or plane when one is getting off.

Example sentence(s):
  • Birds alight on branches
George Vergese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search