خر تو گل گیر

English translation: to fall down on the job; to be stuck with no other choice (lit. "to be stuck like a donkey in the mud")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:مثل خر تو گل گیر کردن
English translation:to fall down on the job; to be stuck with no other choice (lit. "to be stuck like a donkey in the mud")
Entered by: WJM53

17:58 May 29, 2016
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Persian (Farsi) term or phrase: خر تو گل گیر
This is a Twitter comment.


هنوزم موقعی که مث خر تو گل گیر میکنه اول گزینه‌شم که بهش یه راه حل پیشنهاد بدم. حماقت آدما تمومی نداره


خر تو گل گیر = ?

Thanks.
WJM53
United States
Local time: 14:50
Comes to a party pass-Fall down on the job
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-05-29 18:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://chimigan.com/1602/مثل-خر-تو-گل-گیر-کردی-؟

یعنی از پس کاری بر نیومدن
Selected response from:

Niayesh Omidi
Local time: 19:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Comes to a party pass-Fall down on the job
Niayesh Omidi
5 +1stuck like a donkey in the mud
Edward Plaisance Jr
5stick in trouble
reza mohammadian fard


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Comes to a party pass-Fall down on the job


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-05-29 18:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://chimigan.com/1602/مثل-خر-تو-گل-گیر-کردی-؟

یعنی از پس کاری بر نیومدن

Niayesh Omidi
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 358
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  farzane sp
2 hrs
  -> ممنونم

agree  Mahsa Tavakoli
4 hrs
  -> ممنونم
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stuck like a donkey in the mud


Explanation:
no reason not to translate this just like the Persian

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-05-30 14:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

The image is perfectly good in any language I imagine...except where donkeys don't exist. :)

Edward Plaisance Jr
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 768

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Fazel
5 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
stick in trouble


Explanation:
stick in trouble

Example sentence(s):
  • stick in trouble
  • stick in trouble
reza mohammadian fard
Iran
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search