GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Apr 22, 2017 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | .. is worried about Beyranvand's kid/child |
| ||
5 | is concerned about Beyranvand's child |
| ||
5 | is worried about Beiranvand 's kid. |
|
.. is worried about Beyranvand's kid/child Explanation: .. is worried about Beyranvand's kid/child Beyranvand is the goal keeper of Iranian national football team |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is concerned about Beyranvand's child Explanation: is concerned about Beyranvand's child Reference: http://www.thesaurus.com/browse/be%20concerned%20about |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is worried about Beiranvand 's kid. Explanation: Alireza Beiranvand is an Iranian footballer who plays for Persepolis in the Persian Gulf Pro League. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2017-04-23 07:33:39 GMT) -------------------------------------------------- As the register of your text is spoken and informal, I think "Kid" is much more common than "child" in this register. Both of them are correct, of course. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.