GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Jun 26, 2019 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / اداره کل مشترکین و متقاضیان ارتباطات سیار | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | general directorate of subscribers and applicants for Mobile Telecommunication |
| ||
5 | Office of Mobile Communications for Subscribers and Clients |
|
Office of Mobile Communications for Subscribers and Clients Explanation: فکر نکنم کلمه ای برای کل داشته باشیم. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general directorate of subscribers and applicants for Mobile Telecommunication Explanation: . |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|