10:09 Dec 8, 2010 |
|
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | It's ok for youths to be dreamers |
| ||
5 | If wishes were horses, (beggars would ride) |
| ||
3 | A man is as old as he feels |
|
It's ok for youths to be dreamers Explanation: Literal Translation: Aspiration is not a defect for youngsters. Connotation: It's ok for youths to be dreamers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
If wishes were horses, (beggars would ride) Explanation: If you could achive your aims simply bywishing for them, life would be very easy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A man is as old as he feels Explanation: A man is as old as he feels |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.