19:02 Jun 13, 2015 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / سگجان | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | used to drudgery/difficult life |
| ||
4 | I'm tougher now |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
used to drudgery/difficult life Explanation: can you provide more context? In the Iranian context, dogs have a difficult life. In particular, street dogs have a miserable life. Keeping and having dogs is not really part of Iranian culture like it is in the the US or Europe. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'm tougher now Explanation: it means that I'm stronger now, and nothing can bring me down. it is used because Iranians believe that dog has 7 lives and if it has to be killed 7 times to actually die! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.