کینه شتر

English translation: the Iranian people hold long-lasting grudges (lit. "the Iranian people's grudges are like those of the camel")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:کینه مردم ایران مثل کینه شتر است
English translation:the Iranian people hold long-lasting grudges (lit. "the Iranian people's grudges are like those of the camel")
Entered by: WJM53

01:12 Apr 9, 2016
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Persian (Farsi) term or phrase: کینه شتر
This is from a comment on an Afkar News article titled فروش ویژه محصولات شرکت پارس خودرو.


از قدیم گفته اند هر که سوار الاغ مردم شد زود پیاده می شود دلمان را با خودرو خارجی خوش نکنیم که فقط پولدارها قدرت خرید ان را دارند یا آنهایکه پول های باد آورده دستشان می رسد پس میخواهیم از شرکت ایران خودرو قیمت ها را سریع پایین بیاورد واگر هم شد به کارمندان دولت که حقوقشان ضعیف است خودرویی با بهره و قسط کم بدهد تا شرکتش ور شکست نشود زیرا کینه مردم ایران مثل کینه شتر است یه کمی عاقلانه فکر کنید


کینه شتر = ?

Thanks.
WJM53
United States
Local time: 12:35
to hold grudges for very long
Explanation:
the full phrase is: کینه مردم ایران مثل کینه شتر است
The Iranian people hold/bear long-standing grudges.
Selected response from:

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 20:05
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5grudge/ a chip on one's shoulder
Reza Rahimi
5to hold grudges for very long
Ali Farzaneh
4hold a grudge
makieh


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
grudge/ a chip on one's shoulder


Explanation:
.

Reza Rahimi
Canada
Local time: 12:35
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
کینه شتر داشتن
to hold grudges for very long


Explanation:
the full phrase is: کینه مردم ایران مثل کینه شتر است
The Iranian people hold/bear long-standing grudges.


Ali Farzaneh
Iran
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hold a grudge


Explanation:
To harbor persistent and continual resentment or ill feelings toward someone, especially for some slight or wrongdoing he or she has committed in the past. Johnny has been holding a grudge against me since we were 12 because I embarrassed him in front of a girl he liked. Samantha is just so forgiving—I don't think she's ever held a grudge in her life!

makieh
Iran
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search