جوانات

English translation: جوانان

16:36 Jun 25, 2010
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia / Online Magazine article
Persian (Farsi) term or phrase: جوانات
Greetings,

This is the page:
http://iransdp.com/?part=news&inc=news&id=509

جشنواره ملی جوانان دارای توانایی های خاص
(ویژه جوانات معلول)

Could it be the plural of a feminine form of جوان by any chance? E.g. جوانه. This would be an Arabic feminine, perhaps.

All the best, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 21:40
English translation:جوانان
Explanation:
It is a typo. It must be جوانان. We don't have جوانات.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-06-25 16:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, جوانه is not an Arabic word, nor is it feminine. It means sprout and its plural form is جوانه ها.
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 00:10
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10جوانان
Ali Beikian


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
جوانان


Explanation:
It is a typo. It must be جوانان. We don't have جوانات.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-06-25 16:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, جوانه is not an Arabic word, nor is it feminine. It means sprout and its plural form is جوانه ها.

Ali Beikian
Iran
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salman Rostami
7 mins
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Behnam Paran
51 mins
  -> Thank you very much!

agree  Mohammad Emami
57 mins
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
1 hr
  -> Thank you very much.

agree  Mahmoud Akbari
7 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Mahmoud Farsiani
9 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Farzad Akmali
11 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Farokh Bastan
12 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
18 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Reza Mohammadnia
21 hrs
  -> Thank you very much, Sir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search