درخواست امان

English translation: seeking security or agreeing to a convenant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:درخواست امان
English translation:seeking security or agreeing to a convenant
Entered by: Armineh Johannes

17:27 Apr 3, 2012
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Religion
Persian (Farsi) term or phrase: درخواست امان
جهاد ابتدائی پس از دعوت، معنا دارد و در صورت درخواست امان و یا داشتن پیمان، این جهاد محقق نمیشود.
Armineh Johannes
Local time: 10:15
seeking security or agreeing to a convenant
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-04-03 17:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Of course "agreeing to a convenant" is an equivalent for "peyman dashtan".
Selected response from:

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 18:15
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1seeking security or agreeing to a convenant
Zeynab Tajik
5asking for the protective covenant
Younes Mostafaei
5request for asylum/protection
Edward Plaisance Jr
5to sue for mercy/to beg quarter
Mahmood Haerian-Ardakani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seeking security or agreeing to a convenant


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-04-03 17:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Of course "agreeing to a convenant" is an equivalent for "peyman dashtan".

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 44
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
asking for the protective covenant


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
request for asylum/protection


Explanation:
more context would be helpful

Edward Plaisance Jr
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to sue for mercy/to beg quarter


Explanation:
to sue for mercy/to beg quarter

Mahmood Haerian-Ardakani
Canada
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search