kennokeskus

English translation: switchgear

16:20 Nov 28, 2005
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / something to do with reactive power compensation
Finnish term or phrase: kennokeskus
kennokeskus kotelointiluokka IP30
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 21:28
English translation:switchgear
Explanation:
http://www.utuelec.fi/liitteet/PDF/nalle_esite_UK.pdf
http://www.utuelec.fi/liitteet/pdf/nalle_esite_FI1.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-28 17:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

tai "power distribution switchgear", sama pidemmin.
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 23:28
Grading comment
Thanks; the comment came too late (not anyone's fault0 and so I used Desmonds's. Wrath eo ensue perhaps
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2switchgear
Jussi Rosti
4electrical distribution board
Desmond O'Rourke


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electrical distribution board


Explanation:
Electrical Distribution Board, Enclosure Category IP 30.




    Reference: http://www.utuelec.fi/liitteet/pdf/nalle_esite_FI1.pdf
Desmond O'Rourke
United States
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jussi Rosti: I can't find the term you are proposing in the reference
33 mins
  -> You're right - and you have found a better source document!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
switchgear


Explanation:
http://www.utuelec.fi/liitteet/PDF/nalle_esite_UK.pdf
http://www.utuelec.fi/liitteet/pdf/nalle_esite_FI1.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-28 17:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

tai "power distribution switchgear", sama pidemmin.

Jussi Rosti
Finland
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thanks; the comment came too late (not anyone's fault0 and so I used Desmonds's. Wrath eo ensue perhaps

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Desmond O'Rourke
23 mins
  -> Kiitos, Desmond!

agree  Alfa Trans (X)
10 days
  -> Kiitos, Marju!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search