puhaltamo

English translation: Blasting Service

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:puhaltamo
English translation:Blasting Service
Entered by: Arja Whiteside (X)

14:17 Mar 20, 2011
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Finnish term or phrase: puhaltamo
No context and bo site seems to have a translation

somewhere where you blast something?
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 03:32
Blasting Service
Explanation:
I do not believe there is a term for “puhaltamo” but generally blasting is used as a part of the name
Abrasive Blasting Service
Jay R's Auto Body Sand Blasting and Coating Service
etc.

There are various types of blasting methods sand blasting, air blasting shot blasting, vapour blasting....

We do have blast units or blast stations and cabins but these would then be utilized in places where the actual blasting is provided (well I suppose one can rent these out as well)


Unless, of course if we refer to Glassblowing “lasin puhallus”
Precision Glassblowing Inc
Blasting on sanan blast partisiipin preesens
And obviously we are not blowing anything up here either………

Selected response from:

Arja Whiteside (X)
Local time: 05:32
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(abrasive/sand etc.) blasting shop
Timo Lehtilä
3Blasting Service
Arja Whiteside (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Blasting Service


Explanation:
I do not believe there is a term for “puhaltamo” but generally blasting is used as a part of the name
Abrasive Blasting Service
Jay R's Auto Body Sand Blasting and Coating Service
etc.

There are various types of blasting methods sand blasting, air blasting shot blasting, vapour blasting....

We do have blast units or blast stations and cabins but these would then be utilized in places where the actual blasting is provided (well I suppose one can rent these out as well)


Unless, of course if we refer to Glassblowing “lasin puhallus”
Precision Glassblowing Inc
Blasting on sanan blast partisiipin preesens
And obviously we are not blowing anything up here either………



Arja Whiteside (X)
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(abrasive/sand etc.) blasting shop


Explanation:
It is a room or similar where you (abrasive/sand etc.) blast objects that usually will be painted afterwards (in maalaamo, painting shop).

Can also refer to glassblowing shop, but that is not probable.

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 05:32
Native speaker of: Finnish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search