21:50 Dec 4, 2019 |
Finnish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pertti Hietaranta Finland Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | trademark, not to be translated |
| ||
4 | ULMA fault detection system |
|
ULMA fault detection system Explanation: ULMA is a widely used fault detection system e.g. in paper industry. The name is usually spelled in capital letters in its entirety as in your examples. Example sentence(s):
Reference: http://www.paperindustrial.com/product/paper-machine-3800-mm... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trademark, not to be translated Explanation: ULMA is registered trademark of ABB Industry Oy |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.