14:47 Sep 14, 2008 |
Finnish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / heart | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jussi Rosti Finland Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | thump |
| ||
3 +1 | (strong) irregular beat; jump |
| ||
2 | tossing |
|
muljahtelu/muljahdus (strong) irregular beat; jump Explanation: Onpa vaikea löytää englannin kielinen vastine. Sanan yleisempi variantti on muljahdus, ja verbi muljahtaa. Hieman arkikielinen, mutta erittäin kuvaava ja sopii siksi epikriiseihin hyvin. Sana kuvaa äkillistä siirtymistä pois paikaltaan, esim. silmämuna voi muljahtaa ulos kuopastaan, tai polvi tai olkapää voi muljahtaa sijoiltaan. Myös lihasjännitykset tuntuvat hierottaessa muljahteluina. Tämä on aika voimakas termi kuvaamaan sydämen vaihtoehtoista liikettä vuorottelemaan tykytyksen ("palpitation"). Google löytää paljon, joten ilmeisesti se on tyypillinen oire sepelvaltimotaudissa. Yllä pari ehdotusta vain ja ainoastaan tämän kontekstiin. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-09-14 15:19:07 GMT) -------------------------------------------------- Tässä vielä toinen linkki, joka tukee vastaustani: "a sensation of rapid or very strong heart beats in your chest" http://www.emedicinehealth.com/coronary_heart_disease/page3_... tykytys viittaa noihin nopeisiin sydämenlyönteihin, muljahtelut noihin voimakkaisiin Example sentence(s):
Reference: http://my.clevelandclinic.org/heart/disorders/cad/cadsymptom... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tossing Explanation: 'Muljahtelu' on selkeästi epätieteellinen ilmaisu, mutta se näkyy olevan aika laajalti käytössä näistä sydänoireista puhuttaessa. Sisäelimiin liittyvänä se näkyy viittaavan "kääntelehtimisen" tunteeseen. Muun muassa vauvan kerrotaan kohdussa "muljahtelevan". (Minulla tosin ei ole tästä henkilökohtaista kokemusta sen paremmin kuin sydämenkään muljahtelusta.) Kivun tunteesta ei kuitenkaan suoranaisesti ole kysymys. Tästä tekstistä http://www.terveysportti.fi/xmedia/duo/duo91240.pdf löytyy paljon muljahtelutietoutta, pari otetta: "Palpitaatio »Muljahtelu» 74 43 Tykytys 57 33" Tässä siis muljahtelu luokitellaan yhdentyyppiseksi palpitaatioksi, toinen on tykytys. Toinen ote: "Arvioimme myös, oliko palpitaatio-oireisten ryhmässä todettavissa eroa merkittävien rytmihäiriöiden esiintymisessä sen mukaan, että »muljahtelu » pääasiallisena oireena viittaisi lisälyöntisyyteen ja tykytys nopealyöntisyyskohtaukseen. Tällaista eroa ei tullut esiin." Tässä siis näytään tullun johtopäätökseen, että sekä muljahtelu että tykytys on palpitaatioa, jotka henkilöt kuitenkin kokevat erilaisina. Google ei tosin näytä tukevan tuota minun 'tossing'-ehdotusta. Sitä tosin näyttää englantiapuhuvilla esiintyvän rytmihäiriöiden yhteydessä, mutta tossaajana ei ole sydän vaan koko henkilö. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
thump Explanation: Hi, I know this is an old discussion thread but I came upon it. I'm a medic, and the word we use is "thump." Some patients also say its feels like a "flip-flop" in the chest. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.