tuotteen edessä

English translation: preceding the item

22:15 Aug 27, 2017
Finnish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Finnish term or phrase: tuotteen edessä
An invoice from a hospital contains the following text:

"
ERÄPÄIVÄ -- [DATE]
VIIVÄSTYSKORKO -- [PERCENTAGE]

+ Tuotteen edessä = Kasvattaa maksukertymää.

MAKSUPERUSTEET
[...]
"

The phrase "kasvattaa maksukertymää" appears to mean "increases the total sum of the charge(s)" or similar, but how should "tuotteen edessä" be translated here?

Thanks
G. L.
United States
Local time: 19:13
English translation:preceding the item
Explanation:
I would understand this to mean that the "+" sign preceding the item on the invoice indicates that that item is added to the cumulative total. This may refer to the "maksukatto" (annual ceiling on certain medical costs, after which they are provided free for the rest of the year), although without the full context it's hard to know for sure.
Selected response from:

Tarja Karjalainen
Finland
Local time: 05:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2preceding the item
Tarja Karjalainen
3up front product
Vladyslav Golovaty


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
up front product


Explanation:
up front product payment increases the total sum


    Reference: http://economictimes.indiatimes.com/tdmc/your-money/single-p...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
preceding the item


Explanation:
I would understand this to mean that the "+" sign preceding the item on the invoice indicates that that item is added to the cumulative total. This may refer to the "maksukatto" (annual ceiling on certain medical costs, after which they are provided free for the rest of the year), although without the full context it's hard to know for sure.

Tarja Karjalainen
Finland
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shamien: + in front of the product/item name increases the cumulative total.
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Susan Ruusunen
9 days
  -> Thanks, Susan!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search