katalysoimana

English translation: with catalysis by

14:46 Sep 16, 2006
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Finnish term or phrase: katalysoimana
Tällainen fotokatalyyttinen pinta on itse puhdistuva pinta, eli fotokatalyyttmen materiaali hajottaa työkappaleen ja optisen tuotteen pinnalle joutuneet orgaaniset epäpuhtaudet _valon UV-säteilyn katalysoimana_

The underlined part is causing me doubts as to its translation.

A third infinitive in the essive, how best to tackle it?
Yngve Roennike
Local time: 06:40
English translation:with catalysis by
Explanation:
I think the sentence structure has to change quite a bit in order for the UV light to be catalyzing the reaction, rather than the surface or the impurities. How about

This type of photocatalytic surface is self-cleaning, that is, organic impurities... are degraded by the photocatalytic material with catalysis by UV light radiation.
Selected response from:

Anu Carroll
United States
Local time: 06:40
Grading comment
Paljon kiitoksia.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1catalysed
Alfa Trans (X)
3 +2with catalysis by
Anu Carroll


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
catalysed


Explanation:
.


    Reference: http://www.melltd.com/hsvh2o.htm
Alfa Trans (X)
Local time: 12:40
Native speaker of: Finnish
Notes to answerer
Asker: I know that, but could you please provide a suggestion as to tackle the translation of the underlined part. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti: catalysed by the UV radiation of the light
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
with catalysis by


Explanation:
I think the sentence structure has to change quite a bit in order for the UV light to be catalyzing the reaction, rather than the surface or the impurities. How about

This type of photocatalytic surface is self-cleaning, that is, organic impurities... are degraded by the photocatalytic material with catalysis by UV light radiation.

Anu Carroll
United States
Local time: 06:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paljon kiitoksia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jari Vesterinen
1 hr
  -> Thank you.

agree  Timo Lehtilä: a direct translation might be "by UV radiation [component] of light", but ther may be eithter 'valo' or 'säteily' superfluous in the Finnish text.
21 hrs
  -> Thank you. I agree that "light radiation" is redundant, Timo's suggestion or else just "UV radiation" on its own is better.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search