kulkurata

English translation: web path

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:kulkurata
English translation:web path
Entered by: Alfa Trans (X)

21:13 Jun 19, 2005
Finnish to English translations [PRO]
Law/Patents - Paper / Paper Manufacturing
Finnish term or phrase: kulkurata
Actually, is isn't so much this word, which none of my dictionaries list, by the way, but the entire construction of the following sentence, its second part, which is problematic

Erityisesti koneuusinnoissa, joissa kuvatusosan ja kalanterin välistä matkaa ei voida kasvattaa tai niiden väliin ei voida sijoittaa lisälaitteita, _saadan kostutuskohdan ja ensimmäisen kalanterinipin välille riittävän pitkä matka kuivatusosan viimeisten kuivatussynlinterien ainaansaaman mutkittelevan kulkuradan johdosta_.

Particulary which main word is addressed by johdosta here?

Any clarfication is very much appreciated.
Yngve Roennike
Local time: 05:18
passage
Explanation:
Kulkurata is the same as kulkuväylä, so it could also be channel.

As for your sentence, johdosta = due to, thanks to

To help you, I'll change the word order for you (to make it clearer):
Kostutuskohdan ja ensimmäisen kalanterinipin välille saadaan riittävän pitkä matka johtuen (due to) mutkittelevasta kulkuradasta, jonka viimeiset kuivatussynlinterit aikaansaavat (note typo in your text) kuivatusosassa.

HTH
Marju : )
Selected response from:

Alfa Trans (X)
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4passage
Alfa Trans (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passage


Explanation:
Kulkurata is the same as kulkuväylä, so it could also be channel.

As for your sentence, johdosta = due to, thanks to

To help you, I'll change the word order for you (to make it clearer):
Kostutuskohdan ja ensimmäisen kalanterinipin välille saadaan riittävän pitkä matka johtuen (due to) mutkittelevasta kulkuradasta, jonka viimeiset kuivatussynlinterit aikaansaavat (note typo in your text) kuivatusosassa.

HTH
Marju : )

Alfa Trans (X)
Local time: 11:18
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search