jota...tai

English translation: either ..or

17:40 Mar 12, 2006
Finnish to English translations [PRO]
Law/Patents - Paper / Paper Manufacturing
Finnish term or phrase: jota...tai
Kuvion FIG.4 suoritusesimerkissä toimilaite on järjestetty tukirungon 70, jota alapäähän tai alapuolelle.

Am unfamiliar with this juxtaposition.

Assistance is very much appreciated.
I am almost done, anyway.
Yngve Roennike
Local time: 09:50
English translation:either ..or
Explanation:
"Jota" appears to be a misprint. Looks like it shouldbe "Joko"
Selected response from:

sinib
United States
Local time: 09:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5either ..or
sinib


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
either ..or


Explanation:
"Jota" appears to be a misprint. Looks like it shouldbe "Joko"

sinib
United States
Local time: 09:50
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Setti Mulari: Makes more sense as "joko", in which case "either-or" is right.
5 hrs

agree  Anu Carroll
6 hrs

agree  Timo Lehtilä
15 hrs

agree  Alfa Trans (X)
1 day 23 hrs

agree  Vicky Alyssandraki: "joko" is the word we need i think
52 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search