GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Aug 25, 2005 |
Flemish to English translations [PRO] Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jarry (X) South Africa Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to be added to a total of |
| ||
3 +1 | Amounting to ... in total |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Amounting to ... in total Explanation: My guess |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be added to a total of Explanation: ad i/h totaal : aan de in het totaal ... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-08-25 08:46:45 GMT) -------------------------------------------------- to be added is a guess: I don't know the exact context. i/h : abbreviation for "in het" -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-08-25 08:46:40 GMT) -------------------------------------------------- to be added is a guess: I don't know the exact context. i/h : abbreviation for "in het" -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-08-25 08:46:52 GMT) -------------------------------------------------- to be added is a guess: I don't know the exact context. i/h : abbreviation for "in het" -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 7 mins (2005-08-25 19:39:06 GMT) -------------------------------------------------- In Flemish/Dutch the sentence is: persoonlijke borgstelling...aan de in het totaal 1000.000 BEF? My guess is that the sentence goes as follows: Persoonlijke borgstelling bij te tellen/toe te voegen aan de in het totaal 1.000.000 BEF. ? |
| |