gecoördineerde statuten

05:04 Feb 21, 2020
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Flemish term or phrase: gecoördineerde statuten
I have seen so many translations for this term: coordinated articles of association, consolidated articles of association, amended articles of association...which is it? Or perhaps something completely different?

I'd prefer the UK term if possible.

Context: this is the title of the articles of association of a Belgian investment company (NV).
Elizabeth Blount
United States
Local time: 02:33


Summary of answers provided
4coordinated articles of association
Michael Beijer
3 +1fully updated Articles of Association, as altered (UK notarial: amended)
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
Dutch refs
sindy cremer

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coordinated articles of association


Explanation:
I'd just stick with this for UK English, as it's used in UK English as well as a literal translation of the Dutch/Flemish.

see e.g.: https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02I5v3GgHsCGJC346wm... (Google search for: "coordinated articles of association" site:uk)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-02-21 16:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

on second thought, I think it would be best to refer to these as:

‘consolidated text of the amended Articles of Association’

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sindy cremer: Not convinced. Yr ref involves foreign companies only=> translations. Coordinated sounds dunglish to me. The Dutch term refers to the most recent version of the AoA, including any/all amendments.//Yes, or maybe full amended version of the AoA?
1 hr
  -> Yeah, I think you're right. I think the best option might be to refer to them as the ‘amended Articles of Association’. UK ref: https://premierestateplanning.co.uk/projects/articles-of-ass...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fully updated Articles of Association, as altered (UK notarial: amended)


Explanation:
Laws or coincidentally 'statutes' are consolidated, plus the variation of possible Articles of *Partnership* or of a Partnership Deed needs to be added for partnerships that have neither (AmE/ CanE) Bye-Laws nor Articles of Incorporation or (BrE) Assoc.

Also, City of London notaries have a convention of amendment (changing) of the Arts. of Assoc. (vs. variation of shareholders' rights) and that is, alas as I had argued in vain as a staff translator inhouse with UK notaries and solicitors who had 'forgotten' their co. law studies, at variance with the UK company-law textbook-term of 'alteration of the Articles of Association'.

Thx to Sindy for the pointers.



Example sentence(s):
  • By now, every old company using Table A should have reviewed its memorandum and articles with a view to deciding whether they should be updated. In some cases, an update will be essential.

    Reference: http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/22207247-statu...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer
717 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Dutch refs

Reference information:
https://www.formaat.be/artikel/het-bestuur-enof-de-statuten-...

"Als je de statuten wijzigt, mag je niet vergeten een kopie van de 'gecoördineerde' statuten mee te sturen (met vermelding van het ondernemingsnummer en met handtekening). (De gecoördineerde statuten is de volledige tekst van de statuten, waarin de wijzigingen zijn verwerkt.)"
-----------------------
https://justitie.belgium.be/nl/themas_en_dossiers/vennootsch...

"Documenten die u aan de griffie van de rechtbank van koophandel(externe link) (van het arrondissement waar de ivzw haar zetel heeft) moet bezorgen:
(...)
de gecoördineerde versie van de statuten naar aanleiding van de aangebrachte wijzigingen,"
--------------------------------
From 'De gids voor Vennootschappen':
"De bijgewerkte tekst volledige tekst van de statuten na iedere statutenwijziging noemt men de gecoördineerde statuten."

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-02-21 16:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.fr/books?id=B8l6DwAAQBAJ&printsec=front...

sindy cremer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adrian MM.
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search