percentage BB

English translation: calculation base

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:percentage BB
English translation:calculation base
Entered by: Steven Segaert

12:27 Aug 19, 2012
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / loonsimulatie
Flemish term or phrase: percentage BB
Uit de identificatiegevens van een loonsimulatie:

Betaalperiode Maandelijks
Tewerkstelling Voltijds
Afhouding RSZ Ja
Afhouding BV Ja
Perc BB 100,00
Paritair comité 218.00

Kan iemand bevestigen of BB staat voor Bijzondere Beloningen, dan wel voor iets anders? Ik vind het bijna nergens terug. Bedankt!
Lotte Nouwkens
Local time: 12:37
calculation base
Explanation:
De Belgische socialezekerheidswetgeving bevat verschillende berekeningen naargelang het om arbeiders of bedienden gaat.

Voor arbeiders worden sommige bedragen berekend op basis van 108% van het loon. Dat heeft te maken met de vakantiegeldregeling.

Die berekeningsbasis is met name (maar niet alleen) belangrijk voor iets wat "bijzondere bijdrage" wordt genoemd. Het kan dus zijn dat de afkorting hier voor "bijzondere bijdrage" staat - dat moet je uitklaren met de klant.

Het lijkt me echter dat in beide gevallen de term "calculation base" kan worden gebruikt - mits toevoeging van het origineel.

In dit geval is de basis 100% omdat het om een bediende gaat (paritair comité 218).
Selected response from:

Steven Segaert
Estonia
Local time: 13:37
Grading comment
Bedankt allebei voor jullie bijdrage. Verhelderend!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1calculation base
Steven Segaert


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calculation base


Explanation:
De Belgische socialezekerheidswetgeving bevat verschillende berekeningen naargelang het om arbeiders of bedienden gaat.

Voor arbeiders worden sommige bedragen berekend op basis van 108% van het loon. Dat heeft te maken met de vakantiegeldregeling.

Die berekeningsbasis is met name (maar niet alleen) belangrijk voor iets wat "bijzondere bijdrage" wordt genoemd. Het kan dus zijn dat de afkorting hier voor "bijzondere bijdrage" staat - dat moet je uitklaren met de klant.

Het lijkt me echter dat in beide gevallen de term "calculation base" kan worden gebruikt - mits toevoeging van het origineel.

In dit geval is de basis 100% omdat het om een bediende gaat (paritair comité 218).


    https://www.socialsecurity.be/portail/instructions/idmfa/2008_03_n.nsf/3c5a699d138e6fa1c12566c80051b41b/3a488940e02f1960c12574e30026ffce?Ope
Steven Segaert
Estonia
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt allebei voor jullie bijdrage. Verhelderend!
Notes to answerer
Asker: Bedankt allebei voor jullie bijdrage. Verhelderend!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Brinkhof
1 hr
  -> Bedankt voor de extra uitleg in de commentaren, Sander!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search