GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Nov 29, 2006 |
Flemish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / articles of association | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Van der Vloet Belgium Local time: 15:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | shareholder |
| ||
3 -1 | associate |
|
associate Explanation: Can't you use this? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shareholder Explanation: Vandale gives aandeelhouder as a synonym of vennoot, many Belgian websites seem to agree. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-11-29 21:45:27 GMT) -------------------------------------------------- It also sounds logical to my Belgian ear :-) Example sentence(s):
Reference: http://www.agjpb.be/vvj/oudjournalisten_vennootschap.php Reference: http://www.droit-fiscalite-belge.com/article126.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.