16:34 Aug 22, 2006 |
Flemish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 20:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | musings |
|
musings Explanation: A wierd word. Given the presumably Belgian source, I though it might be a borrowing from French, but if so it is also rare at best in French (in the form (des)infracteur) according to Google. Maybe it's an invention by someone who knows enough Latin to be dangerous. Based on the Latin root, an 'infractor' in this context could be a splitter or splitter manifold (i.e., a 'waarmteverdeler'), in which case a 'desinfractor' would logically be a combiner manifold (or possibly a plenum) -- as long as you don't object to convoluted constructions. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.