desinfractoren

English translation: musings

16:34 Aug 22, 2006
Flemish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Flemish term or phrase: desinfractoren
Desinfractoren of warmteverdelers verplaatsen de lucht en zorgen voor een homogenere spreiding van de temperatuur over het magazijn.

a pharmaceutical storage warehouse

maybe a misprint or garbled - ? disinfecters
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 19:25
English translation:musings
Explanation:
A wierd word. Given the presumably Belgian source, I though it might be a borrowing from French, but if so it is also rare at best in French (in the form (des)infracteur) according to Google. Maybe it's an invention by someone who knows enough Latin to be dangerous.

Based on the Latin root, an 'infractor' in this context could be a splitter or splitter manifold (i.e., a 'waarmteverdeler'), in which case a 'desinfractor' would logically be a combiner manifold (or possibly a plenum) -- as long as you don't object to convoluted constructions.
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 20:25
Grading comment
remains somewhat mysterious but I go along with your idea
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1musings
Ken Cox


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
musings


Explanation:
A wierd word. Given the presumably Belgian source, I though it might be a borrowing from French, but if so it is also rare at best in French (in the form (des)infracteur) according to Google. Maybe it's an invention by someone who knows enough Latin to be dangerous.

Based on the Latin root, an 'infractor' in this context could be a splitter or splitter manifold (i.e., a 'waarmteverdeler'), in which case a 'desinfractor' would logically be a combiner manifold (or possibly a plenum) -- as long as you don't object to convoluted constructions.

Ken Cox
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
remains somewhat mysterious but I go along with your idea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search