GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:52 May 4, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tea Fledderus Local time: 00:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vrije ruimtes |
| ||
3 | gangen ? |
|
gangen ? Explanation: Misschien kan deze uitleg je helpen : les distributions (dans le domaine de la construction) : les dégagements nuit et jour, les couloirs et les montées d'escalier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vrije ruimtes Explanation: zoals gangen, trappen enz. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.