soudage de plaques

Dutch translation: opdampen van lagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:soudage de plaques
Dutch translation:opdampen van lagen
Entered by: blomguib (X)

17:14 Dec 5, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: soudage de plaques
context is het microbewerken van een laag silicium. De zin luidt: on relie de façon étanche par un procédé physico-chimique, de préférence par soudage de plaques, la plaque de fermeture à ladite face libre de la couche de silicium.

Weet iemand wat er hier mee bedoeld wordt, en hoe men dit dan vertaald? Alvast bedankt!
blomguib (X)
Local time: 06:20
opdampen van lagen
Explanation:
Bij de productie van microprocessors wordt afwisselend geëtst en opgedampt op die manier ontstaan er een matrix van geïntegreerde circuits op één chip. Om op bepaalde nauwkeurig plekken speciale eigenschappen van het materiaal te creëren wordt gedoteerd met bijv. Arseen. Het fijne weet ik er niet van en ik heb nu ook geen tijd om uitgebreid te gaan zoeken, sorry.

Wellicht meer info op de website van ASML

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-12-05 18:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

oh oh ja daaraan herkent men de techneuten. Ik heb zojuist ook een d/t-fout gemaakt. We kunnen elkaar een hand geven :-)
Selected response from:

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 16:20
Grading comment
Hartelijk dank voor de inbreng!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1opdampen van lagen
Wouter van Kampen


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
opdampen van lagen


Explanation:
Bij de productie van microprocessors wordt afwisselend geëtst en opgedampt op die manier ontstaan er een matrix van geïntegreerde circuits op één chip. Om op bepaalde nauwkeurig plekken speciale eigenschappen van het materiaal te creëren wordt gedoteerd met bijv. Arseen. Het fijne weet ik er niet van en ik heb nu ook geen tijd om uitgebreid te gaan zoeken, sorry.

Wellicht meer info op de website van ASML

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-12-05 18:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

oh oh ja daaraan herkent men de techneuten. Ik heb zojuist ook een d/t-fout gemaakt. We kunnen elkaar een hand geven :-)

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Hartelijk dank voor de inbreng!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: Ik ben dan wel een techneut, maar jij krijgt voorlopig geen hand van mij :-)
2 hrs
  -> Waarom dat dan ?! Heb ik iets verkeerd gedaan. Aha jij maakt geen d/t-fouten . Geloof ik niets van :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search