19:22 Feb 14, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / kunst en cultuur festival | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianne Knijff France Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | werklocaties of werkresidenties |
| ||
2 +1 | commentaar |
| ||
3 | Gastateliers |
| ||
3 | kunstenaarsresidenties |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
werklocaties of werkresidenties Explanation: Ik zou het op die manier vertalen. Ik vond een tweedalig document van Kunstencentrum Buda in Kortrijk, waarin 'lieu de création', 'werkplek' wordt genoemd. Ik denk daarom dat je hier 'résidence', wel 'locatie' kunt noemen. Je kunt ook voor de 'Vlaamse variant' gaan (afhankelijk voor wie je vertaling bedoeld is..), die het woord 'residentie' gebruiken in hetzelfde document (voorbeeld: residentiehuis) Example sentence(s):
Reference: http://www.budakortrijk.be/upload/documents/persmap_dossier%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commentaar Explanation: Een goede vertaling weet ik niet zo snel te bedenken, ik ken het kunst- en toneelwereldje niet zo. Een atelier? Het is in ieder geval een residentiel gebeuren, maar "residentiële stage" dte te veel aan opleiding denken. Misschien heeft iemand anders wel een idee Het zijn geen werkplekken, maar projecten. Een bekend kunstenaar, een toneelgroep begeeft zich naar een bepaalde locatie en werkt daar een project. De "résidence de création" kan verschillende maanden duren en wordt betaald. er wordt gewerkt aan een product dat aan het publiek kan worden voorgesteld. "Résidences de création: Elles sont au nombre de deux cette année: un mois au printemps (16 mars au 13 avril), un mois à l’automne (12 octobre au 9 novembre). Elles réunissent 5 projets d’artistes de disciplines différentes. Les artistes et leurs équipes sont pris en charge durant tout le mois (voyages, hébergement, repas, bourse technique). En contrepartie, chaque artiste doit organiser un rendez-vous public autour d’une pratique et participer à la journée Festive de clôture de la résidence en présentant le travail réalisé." "une résidence de création est d’abord et avant tout un temps privilégié pour penser, inventer et produire une oeuvre d’art. Un espace de liberté durant lequel les artistes, les compagnies, les auteurs, peuvent se consacrer entièrement à un projet." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gastateliers Explanation: Excuus dat ik nogmaals reageer, mag eigenlijk niet. Gezien de goede opmerking van Herseline, zou het dan eerder een gastatelier kunnen zijn. Zie ook mijn voorbeeldzin. Example sentence(s):
Reference: http://www.transartists.nl/pool/pool_bericht_6.470.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kunstenaarsresidenties Explanation: Ook in Nederland: http://www.smba.nl/static/nl/nieuws/smba-jaarverslag-2006/sm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.