édition de la Pologne populaire

Dutch translation: communistiche Poolse krant/tijdschrift

17:05 Feb 18, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: édition de la Pologne populaire
In de Poolse film "Rewers" die zich afspeelt in stalinistisch Polen, komt het personage Sabina voor. Zij werkt bij een "édition de la Pologne populaire", ik vermoed een Poolse communistische uitgeverij. Ik heb de film zelf niet gezien, maar misschien kan een van jullie me helpen.
Jan Messchendorp
Netherlands
Local time: 10:30
Dutch translation:communistiche Poolse krant/tijdschrift
Explanation:
in analogie van 'la Chine populaire' (=volksrepubliek China) kom ik tot dezelfde conclusie als Willemijn. Maar ik denk dat er met édition een krant of tijdschrift wordt bedoeld, niet een uitgeverij.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2010-02-18 18:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

communistische natuurlijk. Of communistisch in het geval van het tijdschrift.
Selected response from:

Ingeborg Aalders
Netherlands
Local time: 10:30
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2communistiche Poolse krant/tijdschrift
Ingeborg Aalders
Summary of reference entries provided
communistisch Polen, ja.
Willemijn Biemond

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
communistiche Poolse krant/tijdschrift


Explanation:
in analogie van 'la Chine populaire' (=volksrepubliek China) kom ik tot dezelfde conclusie als Willemijn. Maar ik denk dat er met édition een krant of tijdschrift wordt bedoeld, niet een uitgeverij.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2010-02-18 18:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

communistische natuurlijk. Of communistisch in het geval van het tijdschrift.

Ingeborg Aalders
Netherlands
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: lijkt mij ook. Maar is de vertaling van 'populair' 'communistisch'? (ook al is die krant of tijdschrift dat)
46 mins

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: communistisch Polen, ja.

Reference information:
Pologne populaire' lijkt me inderdaad 'communistisch Polen' dat kan bijna niet missen.
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2871437
Ik snap alleen 'édition de la Pologne populaire' niet zo, als dat een uitgeverij is zou dat toch 'maison d'édition' of 'éditeur' moeten zijn? Maar daar kan ik zonder context verder niet veel over zeggen.

Willemijn Biemond
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search