GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Sep 11, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / olieveld | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Ferwerda Netherlands Local time: 19:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zie onder |
| ||
4 | waterverplaatsing |
| ||
4 | heeft een capaciteit van |
|
zie onder Explanation: Het schip verplaatst 400.000 ton water |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
waterverplaatsing Explanation: Aangezien het gaat over een geladen schip, spreekt men over waterverplaatsing (bruto tonnenmaat, bruto tonnage). Het schip heeft en waterverplaatsing van 400.000 ton e Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Tonnenmaat Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Tonnage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heeft een capaciteit van Explanation: DIt is de betekenis, in dit geval, van "jauger". Wat je dan wel hebt, mijns insziens, is dat de bijvoeging "quand il est plein" eigenlijk overbodig, tautologisch is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.