GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:22 Jun 19, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CZ-Taal Netherlands Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zorgt voor meer arbeidsplaatsen |
| ||
4 +1 | stimuleert de werkgelegenheid |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zorgt voor meer arbeidsplaatsen Explanation: Ik ben het in principe eens met je vertaling. Alleen zou ik de term "tewerkstelling" hier niet gebruiken en zeker niet in combinatie met "grotere tewerkstelling"; is niet zo'n gebruikelijke term in dit verband. Ik zou kiezen voor: "De uitbreiding/groei zorgt in 2007 voor meer arbeidsplaatsen binnen het Concern". |
| |
Grading comment
| ||