n'ont plus la cote

Dutch translation: staan niet meer zo goed aangeschreven

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:n'ont plus la cote
Dutch translation:staan niet meer zo goed aangeschreven
Entered by: Steven Mertens

10:49 Aug 10, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: n'ont plus la cote
Context: "Les biocarburants de la première génération n'ont plus la cote".

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 05:37
staan niet meer zo goed aangeschreven
Explanation:
Van DAle FR-NL: avoir la cote auprès de qqn: bij iemand in een goed blaadje staan, goed aangeschreven staan bij iemand
Selected response from:

ilse van haneghem
Netherlands
Local time: 05:37
Grading comment
Dank je wel Ilse
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2staan niet meer zo goed aangeschreven
ilse van haneghem
3 +1worden minder gebruikt, zijn minder populair, raken in onbruik
NMR (X)


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
staan niet meer zo goed aangeschreven


Explanation:
Van DAle FR-NL: avoir la cote auprès de qqn: bij iemand in een goed blaadje staan, goed aangeschreven staan bij iemand

ilse van haneghem
Netherlands
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dank je wel Ilse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
6 mins

agree  Evert DELOOF-SYS
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
worden minder gebruikt, zijn minder populair, raken in onbruik


Explanation:
Ik weet niet of de Franse uitdrukking wel zo negatief is, daarom deze softere versie.

NMR (X)
France
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tineke Pockelé: mee eens!
18 hrs
  -> Thnx!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search