15:22 Mar 13, 2006 |
|
French to Dutch translations [PRO] Food & Drink / Ingrediënt van een bevroren maaltijd | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (schoongemaakte) inktvis |
| ||
2 | achterlijf van de pijlinktvis |
|
achterlijf van de pijlinktvis Explanation: van het achterlijf worden de intvisringen gesneden, kop en tentakels worden niet gebruikt De eerste is de pijlinktvis. Ook gekend als calamar of calmar. (Squid in ’t Engels ) Deze inktvis is waarschijnlijk het meest gekend onder de vorm van die gefruite inktvisringen die in de diepvriesafdeling van de supermarkt te vinden zijn. Het beest op zijn geheel is niet zo vlot te vinden. De meeste allochtone vishandelaars hebben ze wel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(schoongemaakte) inktvis Explanation: het woord 'Blanc' wordt ook bij kip gebruikt: kipfilets, blancs de poulet. Het gaat dus om een van botten, graten en andere ongerechtigheden ontdaan stuk dood vlees. Ik zou het gewoon in dit geval hebben over bevroren schoongemaakte inktvis. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|