GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Mar 16, 2006 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tineke Pockelé Belgium Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | uitrekbaar/flexibel |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
uitrekbaar/flexibel Explanation: Het liep inderdaad helemaal uit de hand met al onze opmerkingen hierboven! Nu kunnen we eindelijk onbeperkt ideeën spuien..... :) Bij de omschrijving die jouw klant je geeft, denk ik eerder aan iets heel technisch, een of andere enge werkbank of zo, maar zeker niet aan een design zitmeubel! Dus voor 'extensible' zou ik kiezen voor 'uitrekbaar' of iets dergelijks, zeker als je het plaatje van de K-Bench bekijkt (lijkt wel een accordeon dat je kunt in- en uitvouwen). 'Modulable' slaat dan op het feit dat je zelf met de bank blijkbaar allerlei verschillende vormen kunt creëren. Dan denk ik bijvoorbeeld aan "flexibel". Meer inspiratie komt er op deze vrijdagavond voorlopig niet...:) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.