GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Dec 18, 2004 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerda Rijsselaere (X) Belgium Local time: 01:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | het Vlaamse Molenland en het Vlaamse Hartland |
| ||
3 | het Molenland en het Hartland (in Frans-Vlaanderen) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
le Pays des Moulins de Flandre et le Pays du Cœur de Flandre het Vlaamse Molenland en het Vlaamse Hartland Explanation: Het Molenland wordt ook in Vlaanderen gebruikt in toeristische brochures om de streek van Tielt, Ardooie, Pittem, Roeselare aan te duiden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le Pays des Moulins de Flandre et le Pays du Cœur de Flandre het Molenland en het Hartland (in Frans-Vlaanderen) Explanation: is misschien een mogelijkheid. De vraag is ook of het gaat over de Vlaamse molens, dan zou het Vlaamse Molenland met een tussenstreepje moeten, of over het Vlaamse land... Het land van de Vlaamse molens?? Het is niet eenvoudig om de juiste betekenis mooi weer te geven. De bron waar je "Ieperen" hebt gevonden, daar zou ik alvast niet op vertrouwen ;- )) succces! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.