rivière aux glands

Dutch translation: Eekelsbeke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rivière aux glands
Dutch translation:Eekelsbeke
Entered by: Annette van der Lei (X)

17:14 Dec 18, 2004
French to Dutch translations [Non-PRO]
Geography
French term or phrase: rivière aux glands
Esquelbecq : rivière aux glands ou ruisseau d’Ekkila (plus ancien)

ik vraag maar om jullie hulp, voordat er rare dingen op papier komen...ik ken slechts 1 betekenis...

Het gaat over de betekenis van plaatsnamen.
Annette van der Lei (X)
Spain
Local time: 03:11
Eekelsbeke
Explanation:
"le village d'ESQUELBECQ" betekent : EEKELSBEKE (ZIE: http://baelen.free.fr/)
ik Weet niet of je het in deze oude vorm moet laten staan, maar het helpt je misschien wel op weg?
Selected response from:

Hilde Brems
Belgium
Local time: 03:11
Grading comment
super! dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Eekelsbeke
Hilde Brems
3 +1Eekelsbeke
Hilde Brems


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rivière aux glands
Eekelsbeke


Explanation:
"le village d'ESQUELBECQ" betekent : EEKELSBEKE (ZIE: http://baelen.free.fr/)
ik Weet niet of je het in deze oude vorm moet laten staan, maar het helpt je misschien wel op weg?


Hilde Brems
Belgium
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Grading comment
super! dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rivière aux glands
Eekelsbeke


Explanation:
"le village d'ESQUELBECQ" betekent : EEKELSBEKE (ZIE: http://baelen.free.fr/)
ik Weet niet of je het in deze oude vorm moet laten staan, maar het helpt je misschien wel op weg?


Hilde Brems
Belgium
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search