GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:38 Jun 24, 2016 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | geldt als verwijzing naar |
|
geldt als verwijzing naar Explanation: de teksten hiervan zoals van kracht/die van kracht zijn/zoals zij zijn opgesteld op het moment van ondertekening van de onderhavige Overeenkomst. (In geval van een wijziging, blijft de verwijzing naar de oude versie contractueel van kracht) Evt.: is een verwijzing naar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.